Willkomme an Strossburi ! :-)

A Strasbourg, il y a un truc qui me fait vraiment craquer, à tous les coups ça marche, et ça me décoche un sourire...
C'est le fait que, dans des activités quotidiennes communes à la France entière, telles que courses, transports en commun, ou démarches administratives, on entende régulièrement un sursaut d'alsacien, comme ça ! Une phrase, une moitié de phrase, un mot, une expression... on sait qu'on est en Alsace et pas à Trifouilly-les-Oies ! :-)
Cela concerne le plus souvent les personnes d'un certain âge, mais ça s'étend quand même pas mal : les 40-50 ans qui ont sans doute dû parler alsacien avec leurs grands-parents, et même des enfants et collégiens qui parlent alsacien entre eux dans la rue !
Il me semble avoir entendu quelque part que l'alsacien était un des patois français les mieux conservés au sein des jeunes générations, et c'est fort possible, parce que pour que des enfants le parlent, il doit être enseigné dans des écoles et/ou parlé à la maison !
Croiser une bande de jeunes de 12-13 ans se parler entre eux en alsacien, j'avoue que la première fois, ça m'a scotchée, et encore maintenant j'en suis tout émue à chaque fois (bon d'accord, je suis bon public) :-) : c'est une langue qui se transmet, qui se conserve, et que des jeunes prennent plaisir à le parler (alors qu'aujourd'hui l'anglais prédomine), je trouve ça beau... (pas vous ?).
Extraits de situations qui ont dessiné un sourire sur mon visage, parce qu'elles ont un p'tit côté bien charmant ;-) :
> Au supermarché (oui, les courses m'inspirent en ce moment :-), une hôtesse de caisse à une "hôtesse de rayon" (ch'sais pas comment on les appelle) :
- S'il-te-plaît, tu peux me donner le prix du saucisson ?
- Ja* ! Attends !
> Dans la rue, des collégiens :
- Ach tigcht verdach tur müti grit braterig !
- Jo krigach kel materich frag !
- Prichllich ätch endlicht lö wohl !
Bon là, j'invente hein, en vrai j'ai rien compris, mais c'est pour dire qu'ils tiennent vraiment des conversations ! :-)
> A l'arrêt du tram, un couple d'une soixantaine d'années :
- Hopla ! Tu viens t'asseoir ?
- Ja !
Bref, j'adore ce petit côté folklo, il donne un vrai "plus" à la ville, la rend vivante à travers son passé, son histoire, sans pour autant créer de clans "français" et "alsacien", tout ça se mélange, un vrai pot-pourri langagier pour le plaisir des oreilles ! ;-)
Et vous ? Y'a du patois par chez vous ?
*Prononcer "ya". Illustration : Who says Boo ?
Par Cécile, Vendredi 21 Mar 2008 à 08:00 GMT+2 dans Mon village Playmobil (article, RSS)





